人文学部 国際英語学科 ニュース

卒業生・キャリアアーカイブ

In the next in a series of reports from recent HJU graduates, we hear from MT. As with previous reports, she has some good tips and interesting information about her work, and about how to approach university life.

GSE生の卒業後の活躍を紹介する記事の第三弾です。今回も卒業後の社会人としての仕事の様子に加え、大学在学中の生活について教えてもらいます。

First, I asked MT about her early times at HJU, especially what motivated her to study English, and what her early challenges were with improving her TOEIC score specifically.

(今回話を聞くM.T.さんには、まず大学入学後の学生生活、特に英語の勉強、TOEICのスコアUPのために努力したことを尋ねました。)

I wanted to speak with the teachers from the United Kingdom and the United States! With that in mind, I searched for every opportunity I could find to use English in my life in Japan. For example, you can make sure you connect to English every day, study independently beyond your assigned work, find people online to practice conversation in English with, and even travel abroad by yourself. I determined to do as much as possible. When preparing for the first TOEIC test, I focused on listening for 30 minutes each day, for 3 months. I managed to push my score up from 445 to 495 through this first period.

(アメリカ人とイギリス人の先生と話したい!という思いから日本で英語を使う機会をたくさん探しました。毎日英語に触れたり、出された課題以上のことをしたり、オンライン英会話を始めたり、1人で海外旅行に出かけたり。出来ることは何でもしました。TOEICの時期は点数を上げるために3ヶ月間毎日TOEICのリスニングを30分聞き流していました。すると短期間で点数が445点から495点になりました。)

Next, I asked MT about her ideas on how university students should approach general university life.

(次に、英語以外の大学生ならではの活動についても話してくれました。)

I met the people I wanted to meet, and I did the things I wanted to do. For example, I helped organize a workshop in which a student I met in Osaka who had started an NPO took part, and to which we invited classmates. I often visited Osaka and Tokyo to ensure I got information from broad sources and thought hard about what problems there were, and who was doing what to try and solve them. I think students should remember that only they have the power to do things for themselves.

(会いたいと思った人に会いにいく、やりたいと思ったことは全てやることを心掛けていました。大阪で知り合った、大学在学中にNPOを立ち上げた学生を広島に呼び、同級生を招きワークショップを開催したこともあります。地方の学生の情報格差を埋めるため頻繁に大阪、東京に出向き、今日本は何が問題でどんな人がどんな事をしているのかを必死に自分から掴みに行っていました。行動力だけは人一倍あります。)

Next, MT talks abext, MT talks about how she is using Engout how she is using Enlish in her current work.

(さて、次は現在の仕事について教えてもらいます。)

Right now, I am working at a High School. However, at the same time, I am distance learning to get a teaching license. Although I won't start formal teaching for a couple of years, I am scoring English tests and proctoring. Other teachers often ask me questions about English, and I often refer to overseas and GSE classes that I took when I was a student at HJU.

(私は今高校で働いています。教員免許を取得するために通信制の大学にも入学しました。実際に授業するのは2年後になりますが、英語のテストの採点や試験監督などをしています。英語の質問などがあると他の先生達からよく質問されます。在学中に行った海外のことやGSEの授業ことをよく聞かれます。)

MT.jpg

MT hosts an event for freshman, her English skills have been valuable for her in finding a job she loves.

Finally, I asked MT to give some advice to current and future university students about university life. I think she has some really important points:

(最後に高校生と大学生に大学生活に関するアドヴァイスをもらいます。非常に重要なことを教えてくれました。)

Now that I am in the world of work, I realize that my time at university was the freest in my life. When we are working, we have to be careful not to make any mistakes. When I was a student, I had much more autonomy without fear of consequences. I recommend that you experience a wide variety of things, and to venture outside of Japan when you can, as this will enrich your life.

(社会人になって思うことは、大学生の時は何をしでも許されて人生の中で1番自由な時間があったということ。社会人は少しのミスも許されません。誰からも怒られずに何をしても許される学生時代。たくさん色々な事に触れて日本を飛び出し、自分の人生を豊かにしていって欲しいと思います。)

Well, those are wise words from MT. I want to offer my personal thanks to her for taking the time to share her experiences.

(参考になるアドヴァイスですね。M.T.さん、今回の記事への協力をありがとうございました。)

  • LINEで送る

In the next in a series of articles, we hear from MG, a recent HJU graduate who is now busy at work. As I mentioned in the previous articles, watching students graduate and then move on to new lives is a bittersweet experience. However, having spoken with MG this week, and hearing how well things are going in her new job, has been so positive. She has some useful ideas about learning and using English- so, let's see what she had to say. First MG spoke about how to improve your English level, whilst staying motivated.

(GSE生の卒業後の活躍の第二弾です。今回は、2019年度に卒業したMGさんに、仕事で多忙な日々の合間を縫って協力してもらいました。学生が卒業し、新しい一歩を踏み出すのを見送るのには寂しさを伴いますが、MGさんから前向きに仕事に取り組んでいるという嬉しい便りが届きました。まずは英語の勉強方法、活かし方を教えてもらいましょう。)

I studied English by taking notes on new vocabulary and English expressions in the GSE classes and whenever I was researching or writing my assignments. I also listened to TED Talks and podcasts in my free time to improve my listening skills. In addition, I improved my speaking ability to create more opportunities to actively speak English by communicating with international students at the university and by participating in international volunteer work. I think it is important to have fun studying English. I was able to continue my studies by motivating my future goals and favorite overseas trips. I often think of the expression: "Persistence will pay off." Please do your best and you will reach your goals!

(私は、GSEの授業や課題で新しいボキャブラリーや英語表現をノートにまとめるなどして、英語をインプットしました。また、通学時間を使ってTEDTalkやポッドキャストを聞いてリスニングの向上をはかりました。しかしそれだけではスピーキング力はつきません。私は大学内の留学生と日々コミュニケーションをとったり、国際ボランティアに参加するなど積極的に英語を話す機会を作りスピーキング力を上達させました。英語の勉強は楽しくすることが大切だと思います。自分の将来の目標や好きな海外旅行をモチベーションに勉強を継続させることができました。「継続は力なり」です。皆さんも目標に向かって頑張ってください。)

Misaki A.png

MG recommends taking chances to speak English, in this picture she is volunteering as part of the Hiroshima Peace festival.

Next, I asked how MG, now that she is working and has graduated, looks back on her university time:
(次に卒業して現在社会人となった今、大学生活を振り返ってもらいました。)

You will always need positivity in your job. Therefore, please be conscious of keeping a positive attitude, such as actively speaking in class and participating in volunteer work in your university life. An enterprising attitude and ability to take action will be very useful in the workplace. I also recommend that you continue to study for and take the TOEIC test. I think there are many companies that will check your English skills by looking at your TOEIC score. I think it will be to your benefit if you get business English skills while you are a university student.

(仕事ではいつでも積極性が求められます。そこで皆さんも大学生活において積極的に授業で発言したり、ボランティアに参加したりなど前向きな姿勢を意識してみてください。そこで身に付けた自発的な姿勢、行動力は仕事において大いに役に立ちます。また、TOEICの勉強と受験を継続的にするのをおすすめします。仕事でもTOEICのスコアで英語力をはかる企業は多いと思います。大学生のうちにビジネス英語に慣れておくと皆さんの強みにもなると思います。)

Ok, so that's some solid advice from MG. As her teacher in many classes, I can confirm that she always wrote down new words, was conscious of her TOEIC score, and made steady progress through hard work and commitment.

(彼女のアドヴァイスは説得力があるものです。というのも彼女は大学での様々な授業で、新しい単語を書き取り、TOEICスコアの向上にも意欲的で、常に努力して力を尽くし、英語力を伸ばしてきたからです。)

Misaki B.png

MG hard at work; she recommends a positive attitude.

Next, I asked her next about her new job, and how she uses English in her daily life:
(次に、仕事や日常生活でどのように英語を使っているか聞いてみます。)

Until June, there was training for new employees, and I learned about the history of the company and important things about workplace manners. Also, I took part in a lot of group work and presentations as team-building exercises. I made a presentation about the company for new employees and partners overseas and presented it in English using online video conferencing software. Not only was I able to communicate with overseas employees in English, but I also felt how the company was connected to overseas group companies. I think there will be many opportunities to use English at work. I continue to make an effort to study English.

(6月まで新入社員研修があり、会社の歴史やビジネスマナーについて学んできたとともに、グループワークやプレゼンテーションを通してチームビルディングを行いました。実際にまだ英語を使って仕事はしていませんが、海外の新入社員に向けて会社についてのプレゼンテーションを作り、オンラインビデオを使って英語で発表を行いました。そこで海外の社員と英語でコミュニケーションを図ることができただけでなく、会社がどのように海外のグループ会社と繋がっているのか感じ取ることができました。これからも仕事で英語を使う機会は多くあると思います。英語の勉強は継続的に行っていこうと思います。)

Finally, I asked MG if she has any words of advice for current or potential new students.

(最後に、大学生や高校生に向けてメッセージをもらいました。)

Do not be afraid of failure, and please challenge yourself a lot while you are a university student. You should be able to grow step by step through your experience and failures.

(大学生のうちに失敗を恐れず色んな事にチャレンジしてください。経験や失敗から一歩一歩と成長していけるはずです。応援しています。)

Thank you, MG for your wonderful advice, and congratulations on your ongoing success!

  • LINEで送る

University life is an important stage for all of us. As a teacher, one of the happiest, and saddest times is saying goodbye to the 4th year seniors when they graduate. In this series of articles, I have asked some of the GSE graduates who are now working to speak about their new lives, about their jobs, and to give some advice to current students. This time, A.K. has been kind enough to share some of her wisdom and experience!

(大学というのは、人生のうちでとても大切な時です。学生たちが卒業の日を迎え、"goodbye"を言う時は、教師として最も嬉しいと同時に、また悲しい瞬間でもあります。こうして旅立って言ったGSEの学生たちの卒業後の生活、仕事、そして学生たちへのアドバイスを紹介していきたいと思います。
まず第一弾として、この三月に卒業したばかりのA.K.さんに近況を報告してもらいます。)

First, and since Ayaka is using English in her new job, and since she improved her language abilities a great deal during her 4 years at HJU, I asked her for some tips on how current students can follow in her footsteps and improve their English.

(A.K.さんは大学在学中に大きく英語力が伸び、今英語を活かして仕事をしています。そこでまず、彼女に英語力アップの経験について聞いてみましょう。)

Ayaka Working (1).jpg

Ayaka K is now busy at work!

"I recommend doing daily assignments, studying for the TOEIC test by oneself, and as I mentioned, reading short passages aloud- which I especially enjoyed because I like actually speaking English. Also, I often listen to music and sing English songs, and watch movies and YouTube in English as part of my leisure time."

(毎日課題を行うこと、自主的にTOEICのための勉強をすることを勧めします。また、私は特に英語で話すことが好きなので、英語の文章を声に出して読むことも良いと思います。今でもプライベートな時間には、英語の音楽を聴いたり歌ったり、映画やYouTubeの動画を見て楽しんでいます。)


Next, I asked her about how current students can endeavor to work hard and improve themselves while at university.

(次は、大学在学中に一生懸命に取り組み自分自身を向上させる方法について聞いてみました。)

Ayaka Graduating (1).jpg

A very happy A.K. on graduation day!

"I suggest both volunteering and taking a part-time job. Through volunteering, I could learn diverse knowledge and ways of thinking. Also, because I had a part-time job, I could learn social knowledge such as flexibility. Also, I worked at a cram school part-time, so I could improve my English skills by teaching others."

(ボランティアも、アルバイトもどちらにも力を入れることを勧めます。ボランティアの場で、私は幅広い知識と考え方を得られました。さらにアルバイトでは、柔軟性といった社会性も養えました。塾講師として教える立場に立つことで、英語力を磨くこともできました。)

I was curious about how A.K. uses English in her new job, so I asked her about it.

(大学時代たくさんの経験をしたA.K.さんが、今どのような仕事に就いているか興味深いですね。)

"The section in which I am currently training in mainly domestic logistics, so I use Japanese more than English. However, we also do business with foreign-affiliated companies, so I have a chance to use English by giving support over the phone and through creating documents. Also, in the section of international logistics, there are lots of chances to use English because people always deal with international companies. So I will have a chance to use English more and more as I develop in my role. Having as good English ability as possible is definitely an advantage."

(今私が配属された部署は国内物流を主としているので日本語での業務が多いですが、外資系企業ともやりとりをしているので、文書作成や電話対応などで英語を使う機会があります。また、国際物流の部署では常に海外とのやり取りをしているので、英語を使う機会はさらに増すと思います。これから社内での役割が増すにつれ、英語を使うチャンスがもっと増えるだろうと思うので、高い英語力を持つことがきっと役に立つと考えています。)

Finally, some words of advice for high school students:

(最後に、高校生の皆さんにアドバイスを。)

"Try your best at everything. There are a lot of experiences which you can have as a university student. Don't judge a book by its cover and try something new, as often as possible. Try many different things actively, and you will grow as a person!"

(すべてのことに力を尽くしてみましょう。大学時代にはいろんなことが経験できます。見た目で判断せず、できる限り新しいこと、異なることに自らチャレンジしてください。そうすれば「人」として成長できます!)

Thank you to A.K. for her stories and advice! I look forward to hearing from other HJU graduates in the future!

  • LINEで送る