人文学部 国際英語学科 ニュース

This article is the second and final part of a report on the current 4th year GSE students' thesis presentations. We'll hear from four more students who are relieved at having finished their research projects, but who are also excited about their futures. Also, for current and future HJU students, you will have a chance at the end to hear some solid advice from your seniors about how to approach a thesis. First I spoke with AM, whose presentation on homicide in Japan was met with great interest and surprise by everyone who attended the conference.
(GSE生の卒業論文を紹介するウェブニュースの後半です。今回も4人の学生の取り組みとアドバイスをご紹介します。まず一人目は、日本の犯罪について研究したA.M.さんです。)

I wrote my graduation thesis on the topic of understanding and preventing homicide in Japan. This meant understanding motives for killing, current policies, the possibility of new and better solutions, the nature of criminal justice and criminology in this country, and also, the specific issues related to Japan's aging population. These themes guided my research. As I researched and wrote, I began to understand that murder was not something for others to worry about. There are various causes of murder, but in Japan, there are many murders involving close relatives, and domestic problems cause many tragedies. I felt that in order to reduce homicide, it was necessary to approach the problem from various perspectives and find better solutions. I realized that I myself could even become a victim or even a perpetrator. My graduation thesis had a wide range of themes and was a field I had no knowledge of at all, so it was very difficult to read the literature, increase my knowledge, and continue writing. Furthermore, the more I wrote, the less confident I became, sometimes asking myself: "Is the direction right?"; or, "Is this really what I want to write?" However, by choosing an area I was interested in, I felt happy when I made new discoveries, and my desire to write increased. Above all, I feel that having someone to support me when I got stuck sustained me.
(私は「日本の殺人を減らすためにどうすればよいのか」というテーマで卒業論文を書きました。なぜ人は人を殺すのか、そして現在の政策は効果的なのか、よりよい解決策はどのようなことかというのを、犯罪学、刑事司法、そして現在日本社会で問題になっている高齢化に着目し、研究を進めました。この論文を書いていく中で、殺人は他人事ではないと感じるようになりました。殺人の原因は様々ですが、日本では近親間の殺人が多く、家庭内の問題が残酷な悲劇を生んでいます。殺人を減らすためには様々な方面からアプローチし、解決策を見つけていく必要があると感じました。将来自分自身が加害者にも被害者にもなり得るということを心に留め、この問題を考えていきたいです。私の卒業論文はテーマが広い上、全く知識のない分野だったため、文献を読み、知識を増やし、書き進めていくというのが非常に大変でした。さらに、書き進めていくほど、「方向性は合っているのか」、「本当にこれは自分が書きたいことなのか」と自信をなくしていきました。しかし、興味のある分野を選択したことで、新しい発見をした時には嬉しさを感じられ、書きたいという気持ちが大きくなっていきました。そしてなにより、行き詰まった時に支えてくれる人がいた事が自分の糧になったと実感しています。)

Photo 1 AM Resized.png

AM: "Having someone to support me when I got stuck sustained me"-HJU's small classes and friendly atmosphere ensure every student gets the support they need.
(A.M.さんのように、少人数制のフレンドリーな雰囲気の中で、全ての学生が丁寧なサポートと指導を受けることができます。)

Next, I spoke with CN. Her topic was quite technical but it made quite the impression on her audience.
(続いて紹介するC.N.さんは、特に専門性の高いテーマに取り組み、周囲を驚かせました。)

I chose "Blockchain Technology and Sustainability Challenges in Japan" as my thesis topic. I examined the potential of blockchain technology, approached the issues facing Japanese society from various angles, and drew my own conclusions. The two years I spent writing my thesis flew by. The last year in particular was a constant battle with myself, as I had to write mainly from home due to the pandemic, and the opportunities to inspire myself through interaction with others were drastically reduced. Creating one big piece of work with all my might at the end of my student life was hard work, but also gave me a great sense of accomplishment when it was completed. I felt that while writing a thesis is primarily an individual activity, it is essential to have friends who share the hardships with you. After graduating from university, I believe that the self-management skills such as motivation and planning that I developed through working on my thesis will surely become the bread and butter of my life.
(私は卒業論文のテーマに「ブロックチェーン技術と日本における持続性の諸課題」を選択しました。新技術であるブロックチェーンの潜在性を吟味し、日本社会が抱える諸課題に様々な角度からアプローチをして、自分なりの結論を導き出しました。執筆にかけた二年間はあっという間でした。特に最後の一年間はパンデミックによって主に在宅で執筆することになり、人との触れ合いを通して自分自身を奮い立たせる機会が激減したことから、常に自分との戦いでもありました。学生生活の最後に全力で一つの大きな作品を作り上げることは大変ではあったものの、完成した時には大きな達成感を感じることができました。卒論を執筆することは、個人プレーを主体としながらも、共に苦労を分かち合う仲間の存在が必要不可欠だと感じました。大学卒業後、卒論研究を通して培ったモチベーションや計画性などの自己管理能力が必ず人生の糧になると私は考えています。)

Photo 6 CN Resized.png

CN: "After graduating from university, I believe that the self-management skills such as motivation and planning that I developed through working on my thesis will surely become the bread and butter of my life."

Next, I spoke with RN. Her topic was challenging for those of us who enjoy eating meat, but the way she spoke about this at the conference was informative, non-judging, and really engaging. I know from feedback from guests that many have thought a lot about their own diets as a result of her presentation.
(三人目は、食肉にまつわる問題を研究したC.N.さんです。彼女の研究内容は、私たちの食生活を改めて見直す機会を与えてくれるものです。)

My thesis is about the meat industry in Japan. I especially focused on the problem of animal welfare, but also mentioned issues including the environment and human health that result from modern meat production methods. Through this research, I tried to understand the causes of these problems, and find better ways to solve them. By learning about this topic, I realized that all of my actions and have an impact. The problems related to meat production are complicated since they are related to not only animal welfare but also many other issues besides. So, there were more things to write about and understand than I expected. It was tough, but at the same time, I could learn various things so I could improve myself. It was a challenge for me to summarize a difficult topic and find effective solutions, but with that challenge came the joy of new ideas and information. I could meet wonderful friends and teachers and learn a lot of things through the GSE course. Also, I was able to find something that I really want to do in the future. A lot has happened to me while I have been at university, but it has been the best time of my life. After graduating from this university, I intend to keep learning and keep pursuing my dreams.
(私の卒業論文のテーマは「日本の食肉生産の問題」についてです。主に食肉生産によっておこる動物福祉の問題について重点をおき、環境問題、健康問題にもふれつつ解決策を模索するものです。このテーマを研究してみて、自分が普段何気なく行ったいることが何かしらの形になってどこかに影響しているんだなと感じるようになりました。食肉生産の問題は、動物福祉だけでなくいろいろな社会問題と深くかかわっているので、思った以上に書くことが膨大になってしまって大変でしたが、同時にたくさんのことが研究できたので自分自身の成長を感じました。難しい問題の内容をまとめ、解決策を見つけ出すという作業は長く、大変なものでした。同時にいろいろなこを知ることができたのは非常にためになることでもあり、楽しかったです。またGSEの仲間や先生との出会い、様々なことを勉強し、本当に自分が何をしたいのか見つけることができたということが私の大学生活一番の宝物です。いろいろあったけど本当に楽しい大学生活でした!卒業してからも広い視野を持ち続け、自分の夢を実現させます!)

RN Resized.png

RN: "I was able to find something that I really want to do in the future"-for many students the thesis project leads to them forming new goals and dreams for the future. RN is now arranging for some work experience to learn more about sustainable living and agriculture.
(卒業研究が新たな目標や夢を持つきっかけになることがあります。R.N.さんは今、人々の暮らしと農業について実践的に学ぶ計画を立てています。

Last, but certainly not least, we hear from MO. Just like MI, she is planning to become a teacher after graduating from HJU, but has decided to stay with us for a while to undertake graduate studies. Her presentation struck a chord with the teachers in the audience, and we could all see her enthusiasm for understanding more about learning!
(最後に紹介するM.Oさんは教育について研究し、その内容に対し、卒業研究発表会の聴衆の教員からも共感の声が上がりました。彼女もまた教師を志望していますが、大学卒業後は本学大学院に進学する予定です。)

My thesis topic is "English language invasion and English education in Japan". Language invasions, especially involving the English language, have been occurring in a lot of developed countries. For example, when I traveled to Germany in 2019 to study German, I encountered some examples. Most young people in Germany tend to prefer listening to English songs rather than German songs, most people think that speaking English is cool, and think people unsophisticated if they only can speak German. Nowadays, more and more children younger than 2 years old are learning English in Japan, and the demand for English private conversation schools, from both children and adults, has been increasing. Reflecting these phenomena, MEXT established English education as a compulsory subject at elementary school. Therefore, I thought these trends show that there is a chance that linguistic imperialism might be occurring in Japan too, and I decided to focus on compulsory education because that educational opportunity is accessed by all children. However, through my research, I found that the Critical Period Hypothesis (a theory that says there is an especially important period when a child learns languages) shows that there is less influence from this move by MEXT than expected. This is because it is said that this period ends when a child is 6 years old, whereas English education in elementary school starts from 4th grade (when students are 10 years old). However, different researchers think the period might continue until children are 12 or even 15, so this is an ongoing question. This issue is about neural perception, and each student has different features, meaning it is impossible to find some 'final answer'. Therefore, I suggest a new evaluation method based on 5 different perception types, to allow better study of English. An important part is decongesting the current curriculum to allow space for this. Because my research is broad and includes various topics, I had to choose the information I gather and write carefully. Therefore I suggest that future students choose a topic that is a little more specific and clear. In my case, sometimes I could not write my thesis because of teacher training, and I found it difficult at times to write and plan while being by myself at home. Therefore, it gave me such a sense of accomplishment when I finished writing my thesis. I spent 2 years conducting this research, and I learned a great deal about English education in Japan. The classes I have taken throughout the GSE course helped me a lot. I am going to be a high school teacher this April, and also I'll keep learning about English education when I join the HJU graduate school.
(私のトピックは「英語による言語侵略と日本における英語教育」です。言語侵略、特に英語による言語侵略は多くの先進国において問題視されつつあります。例えば、私が一昨年ドイツへ旅行に行った際、ドイツにおいて言語侵略の好例とも言える傾向があることを知りました。それはドイツ人の若者の多くはドイツ語の曲より英語の曲を聴くことが格好いいと考えており、また英語を流ちょうに話せることが格好よく、ドイツ語しか話せないのはださいと考えているという傾向でした。近年、日本では2才にも満たないような子どもたちが英語を学ぶケースが増えており、そして英会話教室の需要は、対象者の年齢層を問わず増加傾向にあります。このような傾向を反映してか、文部科学省は小学校に教科としての英語教育を導入しました。これらの現象から、私は英語による言語侵略が日本でも起きうるのではないかと考え、全ての子どもたちに接する機会が与えられている義務教育に着目することにしました。しかし調査を進めていくと、臨界期仮説(言語習得を効率よく行うことができるとされる時期)は一般的に6才で収束するとされており、小学校の英語教育は4年生、つまり10才から開始されるため、言語形成において深刻な影響を与える心配は少ないことが分かりました。これによって言語侵略は当初予想していたほど心配する必要はないと考えました。ただ臨界期仮説には諸説あり、12才から15才の間に収束するという説もあります。このような発達に関する問題にはこれといった正解がありません。そのため私は、年を追うごとに増えていく教育内容をこなし、かつ英語を効率的に学習するために、5つの受容スタイルに合わせた新しい評価方法を提案しました。私のトピックはとても範囲が広く、どこまで調べ、書くかという取捨選択が難しかったです。したがってトピックはある程度絞った方が書きやすく、また調べやすいと言えます。私の場合、教育実習などで卒論が書けない時間があったり、自宅での作業は自分との戦いで、思い通りに進まないこともありました。やりきった時は達成感がありました。私は約2年かけて書き上げ、日本における英語教育に関する知識や発見を多く得ることが出来ました。またこれを書き上げる中で、GSEのコースの授業で得た知識が多く役立ちました。4月から高校の英語教員として働きますが、大学院でも引き続き英語教育について研究していきます。)

MO Resized.jpg

MO with her finished thesis: "it gave me such a sense of accomplishment when I finished writing my thesis".

To wrap things up, I asked the 4th year students to give some advice to their juniors. There were some really good and practical ideas, about topic choice, time-management, goal-setting, resisting the urge to compare yourself to others, and having confidence. As I say to their students often, the fact that they have finished a project over two years proves that they have the organizational skills, commitment, and tenacity to stick to medium and longer-term goals. From education and jobs to personal relationships and private goals, knowing you've got what it takes to create and stick to a plan will help you be a success. Here's a summary of their top tips for students undertaking their own thesis projects.
(今回、GSEの4年生からアドバイスをもらいました。トピックの選び方、時間管理の方法、スケジュールの立て方、他人と比べて落ち込まないこと、自信を持つことなど、どれもとても役に立つ、実践的なアドバイスでした。私もよく生徒たちに言っていたことですが、2年越しのプロジェクトを成し遂げたという事実そのものが、中・長期的な目標に対する自己管理能力、主体的にものごとを行う力、粘り強さを身につける事が出来たということを表しているのです。教育や仕事から人間関係や個人的な目標まで、多岐において計画を立て、それを実践するために何が必要なのかを知っていることは、必ず成功を収める手助けになるでしょう。)

Advice from 4th years.png

TK: "Choose a topic you can work on with passion and enthusiasm."
MO: "Don't underestimate the time you'll need each week, especially if you're taking the teaching license!"
AM: "Set realistic targets, and stick to them!"
CN: "Making time is the key to writing a convincing thesis!"
NM: "Write your citations and references as you go, don't leave them to the end!"
MI: "Be confident, everything you've done until now at HJU has been preparing you to do this!"
MK: "Don't compare yourself to others, classmates are a source of support, not of competition!"
RN: "Step by step, little by little, make progress!"

Well, I think that wonderful advice is a great place to end. Thank you for reading, and thank you to the 4th year GSE for their interesting reports. Finally, congratulations to students throughout the university for finishing their theses! Well done."
(改めて、GSEの4年生のみならず、すべてのHJU卒業生たちへ。
よく頑張りました、そしてお疲れ様でした。)

  • LINEで送る

This has been an extraordinary year, and all throughout the university, fourth-year students have been working hard to finish their graduation theses. I think I can speak for all students and staff when I offer heartfelt congratulations to all of them for finishing their various projects under difficult circumstances. Today was an especially enjoyable day because the 4th year GSE students gave presentations about their theses. In this article, I'll speak to four of those students, and as you'll see, there was a diverse range of topics, and the presentations themselves were really interesting. I asked them all to share their ideas and experiences related to their research, and also to their feelings about graduating in general.

(今年度は、新型コロナウィルス感染症の影響により困難な状況が続きましたが、そのような中で4年生はそれぞれの卒業研究に取り組み、論文を完成させました。GSEの学生は、毎年卒業論文発表会で研究内容の口頭発表と質疑応答を行います。そこでこのウェブニュースでも、発表会を終えたばかりの学生たちに彼女たちの研究の取り組みについて2回に分けて紹介します。今回紹介する4名の学生は、子供の貧困、女性の人権問題、性教育、人身売買といったテーマに取り組みました。)

Photo 1 Poster Names Blurred.png

The conference was held online, but thanks to the guests and speakers, it was fun, informative, and interactive.
(今年度の卒業論文発表会はオンライン・ミーティングの方式でしたが、下級生や教員も参加して質疑応答も行いました。)

First, I spoke with MI, who is soon to become a teacher.

In my thesis, I wrote about child poverty in Japan and in Vietnam. I investigated the unique characteristics of each context, as well as what policies and measures are being implemented at present. My main aim was to find better ways to solve these important problems. As I was writing, I came to understand again the human impact of poverty, and how it affects children. Poverty deprives innocent children of their freedom, hopes, and their futures. However small, I was determined to find some way to help to bring back their smiles. In researching and writing, I had to read and understand a lot of academic texts in English, and although never easy, I could do it thanks to the abilities I acquired over four years at university, as well as the support from teachers and friends. This experience will help me to work hard on other long-term projects when I graduate from university.

(私は卒業論文のテーマとして「日本とベトナムの子供の貧困」について書きました。この2つの国における子供の貧困の特徴は何か、また現在どのような対策が実施されているのかを調べました。さらにそれらのことから、今後どのような解決策をとるべきなのかを研究しました。卒業論文を書いていく中で、貧困問題の悲惨さ、また貧困がどんなに子供に影響を及ぼすのかを改めて痛感しました。貧困は罪のない子供たちの自由や希望や未来を奪います。彼らの笑顔を取り戻すために、小さなことでも私ができることはしていこうという思いが強くなりました。この論文を書くにあたって、多くの英語で書かれた論文を読み、そこから自分なりに分析をしてきました。この作業は決して容易なものではありませんでした。しかし、大学4年間の間で身につけた力、いつも私を支えてくれる先生や友達のおかげで満足するものが書けました。この経験を活かして、大学を卒業した後も様々なことに取り組み、頑張っていきたいと思います。)

Photo 1 MI Resized.png

MI: "I could do it thanks to the abilities I acquired over four years at university, as well as the support from teachers and friends"

Next up is MK, and as you'll see, she has a lot of interesting things to add.
(二人目のM.K.さんもまた、興味深い研究内容です。)

I wrote my thesis on the topic of FGM (Female Genital Mutilation), which is a global-scale problem, with a focus on the cases of Egypt and Indonesia. My main areas of inquiry were understanding why these countries have a comparatively much higher prevalence of FGM, what the unique characteristics of FGM in each country are, and understanding and improving upon the solutions being tried at present. This meant finding and analyzing information at the international, governmental, and local community levels. Currently, there are more than 30 countries, mainly in Africa, the Middle East, and Asia, where FGM is performed as an important part of the culture and/or religion of communities, amounting to a total of around 200 million women and girls. Through my research, I found that female genital mutilation is cruel, and that many international organizations, NGOs and NPOs are trying to eradicate it, seeing it as an inhumane act from the viewpoint of health and human rights. I understand this perspective, however, contrary to that thought, in the countries and regions where female genital mutilation is performed, it is deeply rooted in people's lives as a part of their religion and culture, and so understandably, they value it, and are quite often proud of it. The culture and understanding of female genital mutilation vary from country to country, and measures and solutions tailored to those differences are therefore needed. Both knowledge about and action against this problem are necessary. An important aspect is raising awareness because by ensuring as many people as possible understand the issue, we can begin to find solutions. Although I faced many challenges in researching and writing my graduation thesis, with the support of teachers, I was able to do it. I was mainly concerned about my lack of concentration, but with the encouragement of those around me, I was able to work hard. I am grateful to the people who helped me, especially my teacher.

(私は世界規模で行われている "FGM (Female Genital Mutilation)"、いわゆる「女性器切除」について、エジプトとインドネシアのケースを中心に卒業論文を書きました。なぜインドネシアとエジプトでは他の国より女性器切除が多くの少女に施されて来たのか、それぞれの国の「FGM」はどんな特徴があるのか、そして "FGM" という問題に対する改善策・解決策を国際レベル、政府や団体、地域コミュニティレベルで調査し、分析しました。女性器切除を国や宗教、地域の大切な文化として行っている国は現在、アフリカや中東、アジアを中心に30ヵ国以上あり、人数にして約2億人の女性や少女たちに実行されています。調査を進めていく上で、女性器切除が残酷なものであること、健康面や人権の観点からも多くの国際機関やNGO・NPO団体がそれを非人道的行為として根絶しようと試みていることが分かりました。しかしその思いとは裏腹に、女性器切除が行われている国や地域では宗教や文化として人々の生活に深く根付いていること、そして、それらの行為は彼女たちにとっては誇り高いことでもあることが分かってきました。国や地域によって女性器切除の文化や理解は異なり、それに応じた対策や解決策が必要です。そして、解決するためには私達がこの女性器切除問題を「知る」こと、「行動する」ことが大切です。一人でも多くの人がこの問題について知って、考えを拡散することによって、女性器切除への問題意識が高まり、解決へと導きます。卒業論文を進めていく上で、多くの困難がありましたが、先生の支えもあって書き上げることができました。私は主に集中力が続かないことに頭を抱えていましたが、周りの励ましもあってしっかり取り組むことができました。私のために力を貸してくれた人達、特に指導教員の先生に感謝しています。)

Photo 3 MK Resized (1) .png

MK with her thesis. Guests at her presentation expressed their surprise at how big a problem FGM/C is, and I think many of us were learning about this issue for the first time.

Next, I spoke with TK, who will actually be returning to HJU next academic year as one of our graduate school students.
(次にご紹介するT.K.さんは、卒業後広島女学院大学大学院に進学する予定です。)

I researched the topic of sex education policies in Japan. I investigated and talked about the pervasive view of sex and sexuality in Japan as a taboo, how it is rooted in the culture and society of Japan, and the various problems this causes. One aspect of my research is the difference in how certain things related to sex are viewed within and outside of Japan, and I was shocked by much of what I learned. This research, as with other times in my studies, made me reflect on the problems facing Japan, and what my generation can possibly do about them. 2020 has been a hellish year, since last year, due to the global COVID-19 pandemic, and I spent half of the year at home. As well as having to write my thesis, I had other problems at home, which was a challenge psychologically. However, thanks to the support from people around me, I was able to get back on track. I am grateful for the reassurance and empathy I received, and proud to have successfully completed my thesis.

(私の卒業論文のテーマは「日本と性教育の教育方針問題と課題」です。昨今の日本における性に対するタブー視、そしてそれによって引き起こされている様々な問題を、日本という国の文化・特徴を踏まえて調査し、論じました。卒業論文を書くにあたっての長期間の調査で、日本国外から見た日本と、日本国内における日本へのイメージなどがかなり異なっている部分があり、中には衝撃を受けるような内容もあり、色々な感情を抱きました。改めて自国の抱えている問題や、私達の世代で可能なことは変えて行きたいという気持ちを改めて感じました。私の2020年は地獄のような年でした。新型コロナウイルス感染症の世界的な拡大で、1年の半分を家で過ごしました。そのため、卒業論文に取り組む以外にも身近に様々な問題があったので、途中書くことが精神的に難しかったです。しかし、その時の私を支えてくれた人がいたお陰でなんとかまた書き始めることができました。しんどさを感じながらも、支えてくれる人がいるありがたさと心強さを学びました。無事に卒論論文を完成させることができた自分を誇りに思います。)

Photo 4 TK Resized.png

TK: "I am grateful for the reassurance and empathy I received". In a difficult time, the safe and friendly family atmosphere at HJU is a good place for students to be in.

In our final contribution of this first part, we hear from NM.
(前半回の最後は、M.K.さんの研究を紹介します。)

I wrote my graduation thesis on the subject of human trafficking in Cambodia and Myanmar. I explored the causes of trafficking in those countries, examined what types of trafficking take place, and what kind of people are deceived and harmed. My thesis also outlines how the trafficking problem should be addressed locally, nationally, and globally. When researching and writing about this topic, I realized the heartbreaking reality faced by those who cross borders, and also, the sad fact that this is a largely unacknowledged problem. I sincerely hope that as many people as possible will look at this reality, and hope that as many victims as possible can be saved in the future. Completing my graduation thesis among the storm of the new coronavirus was tough for me. I often went to cafes because it was difficult to work on the project at home, but I was stressed to go outside. However, I was able to experience the joy of reading and writing in English, and learning new things, as I proceeded with my graduation thesis. I am grateful for this wonderful opportunity to develop and grow.

(私はカンボジアとミャンマーの人身売買についてをテーマとして卒業論文を書きました。二つの国でなぜ人身売買が起こるのか原因を探り、実際に人身売買にはどのような種類があり、どのような人々が騙されて被害に合うのかについて探求しました。また人身売買についての問題が地域、国、世界でどのように対処されるべきなのかを解決策としてまとめました。このテーマで卒業論文を書いていくにあたって、国境を超えるだけでこんなにも心が痛くなるようなことが実際数えきれない程起こっていることを知りました。さらにそれがあまり公に発表されていない悲しい事実を知りました。この現実に一人でも多くの人が目を向け、一人でも多くの被害者を救える希望の溢れる未来になることを心から願います。卒業論文をこのコロナ渦で完成させるということは私にとって過酷でした。家で課題に取り組むことが困難だったため、私はよくカフェ等へ行って課題を行いましたが、感染に気を付けながら外出することにストレスを感じました。しかし、卒業論文を進めるにあたって英語で文献を読み、論文を書くこと、新しい知識を学ぶことの楽しさを深く実感することができました。自分自身を大きく成長させてくれたこの素晴らしい機会に感謝しています。)

Photo 5 NM Resized.png

NM: "the sad fact [is] ... that this is a largely unacknowledged problem"-The audience learned a lot from NM's presentation.

Well, it's been fantastic to hear from these four students. In the second part of this article, we'll hear from the other 4th year GSE students. But, for now, many thanks to these four for sharing their research, talking about their experiences, and of course, their bright futures. If you're a current or future student at HJU and are thinking about your own thesis, don't miss the next article, because it will include some great advice from these students, as well as their classmates. Best of luck in the future guys!

(現代の社会問題に真摯に取り組んだ、彼女たちの研究内容や研究を進める中での経験談はいかがでしたか。今現在学生の皆さんにとっても、大学での学びや研究の参考になったと思います。後半ではさらに4名のGSE学生による卒業論文を紹介します。)

  • LINEで送る

12年生のときに自分が目指すキャリアについて学びながら英語の力を高める、国際英語学科の特色の一つ、CSP(キャリア・スタディ・プログラム)があります。ここでは、2年後期に履修するCSPⅢのティーチンググループ(担当:関谷)の取り組みを紹介します。

CSPⅢでは、英語を学ぶ様々な活動を自分たちの手で作り、先生役として他の受講生に指導する体験をします。具体的には、週末などに定期的に開催する短期集中英語養成コース (ITC: Intensive Training Course of English) に向けて準備を進めます。このコースには、CSPⅠの受講生(1年生)のほか、学科内外から希望者が参加します。毎週の授業では活動内容を考え、教材や必要な道具を作成・準備し、説明や司会進行のリハーサルをします。

実際の活動内容は多岐にわたり、Song Transcription(歌の書き取り)、Loudspeaker(ディクテーションとシャドーイングを組み合わせたグループ活動)、Discussionなどを行います。実際の準備の様子をご覧ください。

Webp.net-resizeimage.jpg

活動づくり・準備の様子1201910月撮影)

Webp.net-resizeimage.jpg

活動づくり・準備の様子220197月撮影)

参加者の興味が持ちそうな素材は何か、機材や道具の準備はどうするか、わかりやすく見やすいワークシートはどう作るか、活動中はどうやって英語で指示をするかなど、考えるべきことはたくさんあります。過去に先輩たちが作った優れた素材は、現受講生がよりよいものを作るために参考にするという形で受け継がれています。

Webp.net-resizeimage.jpg

Discussionの活動に使われたワークシート1

Webp.net-resizeimage.jpg

Webp.net-resizeimage.jpg

Discussionの活動に使われたワークシート2

今回はITCの活動の様子そのものではなく、作り上げていくまでの過程について紹介しました(実際の活動の様子については過去の記事、「ITC短期集中英語養成コース」をご覧ください)。

CSPティーチンググループでは、すでに学年の垣根を越えて活動をしていますが、将来的には教育現場で活躍する本学の卒業生や、その生徒さんたちとも協力して一つの学びのコミュニティを築いていきたいですね。

  • LINEで送る