人文学部 国際英語学科 ニュース

留学アーカイブ

Students who had returned from study abroad programs in the USA and Canada took part in our "Study Abroad Presentation" event recently. They did a fantastic job in bringing to life their experiences in San Marcos (California, USA) and on the GO Program in Kelowna (British Columbia, Canada).
(留学報告会の様子をご紹介します。今回は、アメリカのカリフォルニアで2週間、カナダのブリティッシュ・コロンビア州で4ヶ月、語学留学を行なった学生たちが、それぞれの素晴らしい経験を報告してくれました。)

mosaic_20240126171410.jpg
Students explain what it was like to study in California

We first heard from the California group who spoke enthusiastically about their classes at California State University San Marcos (CSUSM), campus life, homestays, and all of the cultural experiences that made their time in the USA so worthwhile.
(アメリカでの研修では、カリフォルニア州立サンマルコス校での授業、キャンパスライフ、ホームステイ、文化体験など、すべてが思い出深い経験となりました。)

IMG_6961.jpg
All eyes on the screen

It was clear that this study abroad program in California had a great impact on our students, but it was also wonderful to hear that our students were able to introduce Hiroshima and Japanese culture to students around the world - a truly enriching, cross-cultural experience for all.
(中でも、日本や広島の文化を紹介したりといった異文化交流は印象深い時間になったようです。)

The presentations took place on a cold, snowy day here in Hiroshima, but for the students who had just come back from Canada perhaps it didn't seem so cold.
(報告会のこの日は雪となりましたが、続いて発表したカナダ留学から帰国したばかりの学生たちにとっては、カナダの寒さに比べると大したことはないようで元気に発表をしてくれました。)

IMG_6967.jpg
Explaining about seasonal events on campus in Canada

The students spoke enthusiastically about their four months in Canada. They got a lot from a variety of events held at Okanagan College, enjoyed cross-cultural experiences with homestay families and other homestay students, and improved their English ability, and confidence levels, too.
(カナダでの4ヶ月間、それぞれの学生がオカナガン・カレッジでの学生生活やホストファミリーとの生活でかけがえのない経験や出会いを得ました。学生たちは英語力はもちろん、自信も身につけ、その成長は発表の様子からも伝わりました。)

IMG_6973.jpg
GO Program students explain about the multicultural nature of their program

Our students on campus listened avidly and we are sure they were inspired by their senpai's experiences.
(先輩たちの話は、他の学生たちにとって励みや刺激になったようです。)

IMG_6978.jpg
Thanks for your attention!

What great study abroad programs and what great presentations. Thanks to all the students for your hard work.

  • LINEで送る

12月下旬、グローバル・アウトリーチ・プログラムで4ヶ月間のカナダ留学を終えた学生たちが無事に帰国しました。帰国したばかりの学生が今回の留学を振り返った様子を最後のレポートとして紹介したいと思います。

Gratitude and Appreciation

本留学プログラムの学生7名それぞれ、4ヶ月間かけがえのない貴重な経験を積んでまいりました。私はこのプログラムで、国を越える絆や思いやりをとても感じました。帰国する前日、ホストファミリーがクリスマスディナーを用意してくださいました。ディナーはとても美味しかったです。食事に関してさまざまな工夫やサポートをしてくださったホストマザーには感謝でいっぱいです。

I developed wonderful friendships and experienced thoughtful consideration from others during this program. Before returning to Japan, my host families prepared a Christmas dinner, which was amazing. I appreciate their care in providing our meals and more.

2312_canada7_1.jpeg
詰め物をしたターキー、中にタイ米と牛ひき肉が入ったCabbage rollsなどを振る舞ってくださいました

That Special Christmas Feeling

その後、クリスマスということでプレゼント交換を行いました。私がいただいたものには、4ヶ月間一緒に過ごしたハウスメイトが私のことを思って選んでくれたプレゼントがあり、手紙には今までの思い出や感謝の気持ちが綴られていました。国籍も話す言語も異なる私たちハウスメイトが出会った奇跡と、お互いにかけがえのない存在になった経験を大切にしていきたいと感じました。

I exchanged Christmas gifts with my host family and housemates, receiving numerous presents and heartfelt letters. I was deeply moved by the heartwarming letter they wrote for me.

2312_canada7_2.jpeg
4ヶ月間の留学生活を共にした韓国人と日本人のルームメイトと一緒に

この4ヶ月間、悔いのない留学生活を送れたのは、広島女学院大学とオカナガン大学の教職員、関係者の皆様、ホストファミリーの皆様、そして何よりも保護者の皆様のおかげです。ありがとうございました。

Smiles on Return

帰国時には、7名全員が笑顔でご家族や友人との再会を喜びつつも、「帰りたくなかった」と言うほど充実した時間を過ごすことができたようです。今回の経験を、今後の大学での勉強や活動、そして将来に活かしていってほしいと思います。

IMG_3055のコピー.jpg
Welcome back to Hiroshima!

前の記事:カナダ留学 現地レポート⑥

  • LINEで送る

At home in Canada!

カナダでの留学も終盤を迎え、生活にもすっかり慣れた学生たちですが、どのようにホストファミリーと過ごしているのでしょうか。

Christmas, Christmas, everywhere!

クリスマスが近づくにつれ、街全体がクリスマスの雰囲気に包まれています。
本留学プログラムでは、ホームステイを通して語学力を向上させることができるのが特徴です。実際に私は、ホストファミリーと毎日会話を楽しんだり、子どもたちと一緒に遊んだりして交流を深めています。
また、
ホストファミリーと現地と日本の文化を交流することができるので、非常に貴重な経験となります。

IMG_8619のコピー.jpeg
ハロウィンが終わると同時にホームセンターの一角には季節の商品としてクリスマスグッズが並び始めました

Birthday party & Sailor Moon!

先週はホストシスターのバースデーパーティを行いました。彼女は日本のアニメや漫画が大好きで、現在はセーラームーンに夢中です。私たちは折り紙でセーラームーンの衣装を折ったり、セーラームーンをモチーフにした飾り付けをしました。クリエイティブで楽しいひとときを共有できて、とても充実したバースデーパーティとなりました。

2312_canada6_2.jpeg
ホストシスターのバースデーパーティのデコレーション

Home-cooking (Japanese style) in Canada

私のホストファミリーは日本の文化に非常に興味を持っており、先日、私とルームメイトで夕食に肉じゃがやおにぎりを振る舞いました。ホストファミリーたちが「日本食はとても家庭的なやさしい味でおいしい」と言ってくれたことや、子どもたちが「また日本食を作ってほしい」と言ってくれたことが強く印象に残っています。
現在、ケロウナは常に気温が10℃を下回っており、私のホストファミリーはお鍋が大好きなので、今度はすき焼きを振る舞いたいと考えています。
My host family has a keen interest in Japanese culture, and the other day, my roommate and I treated them to a dinner of Nikujaga (meat and potatoes stew) and Onigiri (rice balls). They said that Japanese food tasted delicious, very homey and gentle. In addition, their children even showed their desire for us to eat Japanese food again, which was truly heartwarming.
Nowadays, since the temperature is consistently below 10℃ in Kelowna, and my host family is fond of hot pot, we are considering treating them to sukiyaki next time.

C5546065-9E38-407E-B315-D29F0A342B74のコピー.jpg

留学生活が残り一か月を切りましたが、残りの限られた時間を大切に最後まで充実した時間を過ごしたいです。


先日無事に学生たちが帰国しました。次回がカナダ留学の最後のレポートになります。お楽しみに。


前の記事:カナダ留学 現地レポート⑤

次の記事:カナダ留学 現地レポート⑦

  • LINEで送る