人文学部 国際英語学科 ニュース

国際英語学科では、3年ぶりに夏の海外研修を実施することになりました。その一つが、アメリカでの4ヶ月の研修「海外インターンシップ」です。今回は9名の学生がこの研修に参加し、8月中旬にアメリカに出発しました。これから12月の留学終了までの間、現地から学生たちに留学生活を報告してもらいたいと思います。

トップバッターはY.H.さんです。留学先の大学でオリエンテーションを終えた様子を報告してもらいましょう。

10.大学オリエンテーション集合写真.JPG
大学のオリエンテーションで世界中から集まった学生と集合!

「海外インターンシップ」の研修としてアメリカ合衆国、カリフォルニア州サンディエゴに来て一週間が経過しました。サンディエゴ国際空港に到着後は、ホストファミリーと対面しました。授業はまだ始まっておらず、8月22日(月)から4日間オリエンテーションが行われました。初日は学力レベルに合ったクラスに振り分けるためのプレースメント・テストがあり、リーディング、リスニング、ライティングの試験を受けました。この4日間のオリエンテーションでは、カリフォルニア州立大学サンマルコス校に留学しに来た他の国の留学生と交流する機会が多くありました。グループごとに大学内のキャンパスツアーも行われ、大学の広さに圧倒されました。

12.教室風景 大学オリエンテーション.JPG
教室で様々な説明を受けて学生生活の準備を行います

まだ、授業が始まっていないのでキャンパスは静かでしたが、来週からは授業開始とともに閉まっていた施設も開き、イベントが多く行われるそうなので楽しみです。オリエンテーション最終日には、大学の寮にあるプールで留学生向けのプールパーティーが行われました。フルーツやお菓子が配られ交流を楽しみました。

11. ランチ風景 大学オリエンテーション.JPG
屋外でランチを楽しみながら、学生同士で交流を深めます

私のホームステイ先ではルールがあり、水が高価なため、洗濯は一週間に一回です。部屋を使用していない時は基本的にドアは開けた状態にします。出かける際は何処へ行くのか、帰る際は何時に帰り、ご飯はいるのかを連絡する必要があります。夕食の時間は家庭によって決まっていたりします。

この一週間生活してみて、アメリカでは車を使用している人がほとんどで、バスに乗っている人や歩いている人はあまりいないことに驚きました。また、自分の意見をはっきり言う大切さを感じました。ホストファミリーは必ず私に意見を聞いて下さり、困った事があれば大学のスタッフやホストファミリーの人が必ず助けてくれます。もちろん相談するとなれば英語なので上手く伝わらない事も多くありますが、大半は理解してもらえています。今は自分自身が言いたいことに自信をもってストレートに話すようにしています。

来週から授業が本格的にスタートします。これから4ヶ月、良い学びに繋げていけるよう1日1日を大切に過ごし頑張ろうと思います!


すでにアメリカと日本の文化の違いにも気づき、驚きもあったようですね。今週からいよいよ授業が始まります。積極的に学びや活動に取り組み、英語力も含め大きく成長してもらいたいと思います。

次の記事

「海外インターンシップ」留学報告②

  • LINEで送る

「英文法」という三文字を見ただけで拒絶反応を示す人は少なくありません。また、英文法を学ぶことの必要性を軽視したり否定したりする人もいます。しかし、英文法に関する正確な知識なくして英語を話したり書いたりすることが本当に可能でしょうか。単語を無秩序に並べただけで、自由自在に意思疎通ができるのでしょうか。

今回の授業紹介では、「英文法Ⅰ」をご紹介します。この授業では、英語の文構造、文法事項、慣用表現などを含む例文や文章に習熟することにより、実践的な英語のコミュニケーション能力の育成をめざしています。

第二言語を学習する過程においては、母語の獲得とは異なる要件を満たす必要があります。そこで、言語を操る能力を方程式のかたちで単純化してみましょう。

F(言語力)=a(文法知識)× b(語彙力)× c(インプット&アウトプット)× d(語用論的知識)

a~dの各ファクターを簡単に説明すると以下のようになります。

a(文法知識)

文法知識は家の構造になぞらえると基礎に相当します。基礎が不安定だと家全体がぐらついていつ崩れ落ちるか分からないので怖くて住めません。文法規則は道路交通法と同じくルールの数は有限です。規則をすべてマスターすれば安心して運転できるのです。

英語の文構造は、いわゆる5文型に存在文を加えた6通りに集約できます。それゆえ、英語は構造上とてもシンプルな言語であると言えます。従って、一見複雑に思える構造の文も、修飾語を取り除けば、これら6通りの文型の中のいずれかに該当します。

問1 次の文の主語と動詞にアンダーラインを引き、修飾語をカッコで囲んで下さい。
Damage caused by landslides is covered by the standard insurance policy.

正解
Damage (caused by landslides) is covered (by the standard insurance policy).

この文は受け身(受動態)ですが、S+V+C[主語+be動詞+補語]の文構造です。causedもcoveredもどちらも他動詞の過去分詞です。ただし、causedが主語を形容する修飾語の役割を果たしているのに対して、coveredは主語の補語でありこの文の述部を成しています。従って、「地滑りが原因の損害については、標準の保険の補償範囲内である。」という意味になります。

b(語彙力)

未知語の意味を文脈から推測するには限界があります。単語の意味を大まかにあるいは正確に理解できなければ、聞いても読んでも文章の内容を的確に把握できません。従って、知るべき単語の数はThe more, the betterです。

ただし、英検とTOEICでは頻出語の種類が異なります。まずは、英検対策として一般的な語彙を増やしましょう。英検2級はTOEIC500点程度ですので、英検2級に合格したら一挙にTOEICに切り替えて600点以上を目指しましょう。そのためには、未知語に遭遇するたびにその意味を調べてスマホかノートに必ず保存して下さい。単語の意味を覚える際は、その単語が使用される文脈や状況を連想(視覚化)しながら何度も暗唱して下さい。

問2 次の5つの語句を和訳して下さい。
(1) aging society, (2) fatal disease, (3) fossil fuel, (4) nuclear power, (5) quarantine

正解
(1)高齢化社会, (2)不治の病, (3)化石燃料, (4)核兵器保有国, (5)検疫

c(インプット・アウトプット)

英語を実際に聞く、読む、話す、書く時間をできるだけ増やして下さい。教科書、雑誌、インターネット上の記事やSNS、各種英語試験の過去問題集など、関心のあるトピックについて英語で書かれた文章を聞いたり読んだりする機会を増やして下さい。文章の内容を理解したら、本文全体を何度も朗読して下さい。

話したり書いたりする訓練は相手が居なくてもできます。日常生活において頭に浮かんだことを英語に訳して実際に口に出したりノートに書いたりして下さい。その際に、自分では思い付かない単語や文型が必要になるはずです。それ(ら)を必ず和英辞典で調べて保存して下さい。

問3 「私は猫舌です。」を英語で表現して下さい。

正解
「猫舌」を直訳するとa cat's tongueとなりますが、それでは「猫の舌」という口腔内の部位を指すことになるのでI'm a cat's tongue.はナンセンスです。「猫舌」とは「熱い食べ物や飲み物は苦手」という意味ですので、それを5文型または存在文を用いて表現すれば良いのです。

I don't like very hot food or drink.
I cannot eat very hot food or drink.

もし、too~to...構文を使うことができれば、This food is too hot (for me) (to eat).と言い換えることもできます。

d(語用論的知識)

ことばを適切に使うためには、「伝えたい内容」「コミュニケーション場面」「ことばの働き」の3つを同時に考慮して言語化する必要があります。それができれば自然な英語を使えるようになります。

問4 次の3つの条件を満たす英語表現を考えて下さい。
〇伝えたい内容=そろそろ帰りたい
〇コミュニケーション場面=友人とファミレスかカフェで談話中
〇ことばの働き=(a)提案または(b)主張

正解
(a) "Shall we?" これはShall we leave now?"の略文です。「そろそろ出ようか/帰ろうか?」の意味で、相手も含めての提案です。
(b) "I must be going."/"I (had) better go." 「お先に(失礼します)。」の意味で、自分の都合を述べています。

☆脈絡つまり話し相手との関係性や各場面での制約条件などに応じて、どのような表現が最も適切であるかをその都度判断する必要があります。


グローバル化の進展により国際共通語としての英語の実用性はますます高まる一方で、自動翻訳機の進歩により英語を学ぶ動機や必要性は薄れて行くはずです。つまり、わざわざ苦労して英語を学ばなくても、翻訳アプリを使えば外国語による日常会話において困ることはまずありません。

しかし、外国語の学習は、多様な考え方を涵養するだけでなく、豊かな人間性や異文化に対する寛容性をはぐくみます。それゆえ、ITやAIがいくら進歩しても、第二言語を学んだ、特に英語を使える人財に対する評価やリスペクトが衰えることは決してないと思います。そして、母語についても当てはまりますが、もし文法的に正しい英語を使うことができれば、それは教養の証とみなされ品格を備えた人物であるとみなされるのではないでしょうか。

最後に、前期に「英文法Ⅰ」を履修した5名の学生に、授業の感想を聞きました。

DSC_2000.JPG
英文法を楽しく学んで、英語力をUP!

F.Y.さん
英文法の授業を通して、改めて英語の基礎の大切さが分かりました。英語の文章も、分けて考えてみればいろんなルールがあることが分かり、できるようになるたびにとても嬉しいです。英語の細かい基礎ができるようになるといろんな文章を自分で作れるようになると先生がおっしゃったので、これからももっと勉強したいと思いました。そして、この授業では波多野先生自身の体験談や海外に行った時の話が聞けてとても楽しかったです。

U.H.さん
英文法の授業では、私たちがつい飛ばしてしまいがちな簡単な基礎の文法を学習しました。中学校でほとんど習ってしまうような文法だからこそ軽視していましたが、振り返ると理解出来ていなかったところがまだ沢山あったので、深い理解をする機会になった教科でした。しかし、波多野先生の英文法は、基礎だけでなく、ネイティブがよく使う表現や自然な日本語訳の仕方、一緒なようで実は異なるニュアンスを持つ表現など幅広く、深い知識を学ぶ機会にもなりました。

I.M.さん
私は「英文法Ⅰ」の授業を通して、基礎的な文法の使い方を以前より理解できるようになりました。私は特に接続詞が苦手でしたが、「等位接続詞」と「従属接続詞」の2通りに分けられることを知り、いくつかの応用例文と解説を通して理解を深めることが出来ました。また、授業では毎時間ペアと相談し合う時間があり、様々な考え方を知りながら学ぶ事が出来て楽しかったです。

K.R.さん
私が面白いと思ったことは、豆知識やプラス情報を知れることです。テキストの内容の説明はもちろん、それに加えて、文化なども教えていただきました。その中でも、チップについての説明が最も印象に残っています。私は元々どの程度チップを置いておけば良いのか知りませんでしたが、この科目を通して知ることができました。

S.S.さん
先生が英文法の説明をする時に、その場合に使える他の単語も教えてくださるので、ほかの英語の講義の時にも役に立っています。先生がオヤジギャグを言ってくれるのでとても楽しく授業を受けることが出来ました。Hurry up, and you can〜(急いで、そうすればあなたは〜できる)など、新しい文法が出てきた時、日常会話で使えそうだと思い、もっと日常会話について知りたくなりました。

  • LINEで送る

今回は、「地域連携文化セミナーⅠ」授業紹介の〈後編〉です(前編および中編)。本科目では、保育やゲーンス幼稚園について事前調査学習をし、実際に保育の現場を8回に渡り体験させていただきました。体験後は、毎回自分の体験を記録として綴ってきました。最終回では、これまでの実地体験のリフレクションを自分の言葉で語る会を行いました。幼稚園の先生も参加してくださり、学生のリフレクションにコメントを与えてくださいました。

学生の皆さんは体験から何を学び、どのような成長を得たのでしょうか。

学生の皆さんの「言葉」から「成長」と関連づけていくつかご紹介します。

〇どのような言葉で話しかけたらわかってもらえるかをすごく考えました。3歳の子の次に5歳の子に話をすると、5歳児の子の発言に驚かされました。どうしたらわかってもらえるか試行錯誤をしていくうちに、年齢に合った話し方でお話が出来るようになりました。

〇この講義で一番成長したことは子どもに対する接し方です。発達段階にあった遊びや話し方を知れたり身につけたりできたことや、子どもに積極的に関わろうとしたことなど多くのことで成長できました。

〇私ははじめ、振り返りをとても大雑把に書いていて、軽く行動などを書いただけでした。しかし、途中でリフレクションの見本を送られてきて、私も細かく、実習中に起きたことを鮮明に覚えておけるように、そのことを頭の片隅に入れて実習に挑むようになりました。

〇本授業では、地域連携の視点からも学ぶことは多々あったが、それ以上に教育の視点、教師の目線での学びを得られたところが一番の成長につながったと考える。例えば、今までの教職の授業の中で、「子どもたち一人ひとりに合った指導をしよう」とよく言われていたが、その重要性を今回の実習で身をもって学ぶことができた。また、教師の表情も子どもと関わる際には重要であることも学ぶことができた。

〇体験を通して疑問に思ったことについて自分で考えることができました。例えば、子どもたちがけんかしていた時にどのように止めるべきなのか、泣いている時はどのように声掛けをしたら良いのかなど体験の中で疑問に思ったことがいくつかありました。今までは疑問に思ったままにしてしまっていた私が解決できるまで考えたり、先生の行動を見て学んだり、実践したりすることができました。

〇地域連携への意識が高まった。積極性や行動力など人間性の面で成長できたことはもちろんあるのだが、一人の大学生として地域とどう関わっていけばいいのか考える時間を多く持つことができた。普段の大学生活では視野が狭まっていが、触れ合う機会が少なかった幼稚園児や先生方と交流を持つことで視野の広がりを感じた。地域について考えるきっかけを本授業で持つことができたことは貴重だったと感じている。

220809_ie.png
一人ひとりが自分の言葉で経験をリフレクションし、語りました。

「調査活動→調査報告(報告書作成とプレゼン)→保育実地体験→リフレクション(毎回の記録)→語り」という一連のプロセス体験の意義・価値についても考えました。

〇子どもについての知識が少ない私にとっては、実習前の調査を行うことで実習の時の不安が少し和らげることができました。また、リフレクションを書くことでその日に起こった出来事を振り返ることができ、次に向けての目標や反省をその場でできるので価値があるものだと思いました。最後の語りでは、みんなの素直な気持ちを聞けて、私もそうだなと思ったり、こういうことを思った人もいるんだと自分の情報を共有できる場があります。以上のことから一連のプロセス体験は価値があると考えます。

〇実習後の振り返りはとても大切でした。文字に起こしてみないとわからないことがたくさんあります。書いていくうちに、「あれはどういうことだったっけ」「あの時どうしたらよかったんだろう」という疑問点もたくさん出てきます。その疑問点を調べることで次週の実習で役立ちました。また、最終日の語りでは、みんなの実習体験を共有し、「こういう考え方もあるんだな」と考えさせられることがたくさんありました。どれか一つでも抜けてはいけないプロセスであるなと思います。

〇調査活動や、報告では、伝える力がぐんと成長できました。最初はなにを書いていいのかわかりませんでしたが、他の学生のお手本を見て、徐々に伝える力を伸ばすことができました。また、保育実地体験では、毎度何かしらを得ることができるため、伝えたい!と思うことも増え、記録で伝える力を伸ばすきっかけにもなりました。そして、最後の語りや、リフレクションで振り返ることで、他の学生の学んだことや知識、自分自身の学んだことや成長点を知ることができたので、この一連のプロセスは普段することができない価値のあるものだと思いました。

〇今回の調査活動は大変重要なものであると思う。この講義のプロセスにより、幼児と関わるための備えをし、調査報告により他者の意見から知らなかった部分を補うことができる。これらの備えを実際の体験に形を変えることで、学びに変わる。そして、学びを言葉にすることで、何を得たのか振り返ることができる。つまり、この一連の流れは、知識から体験、体験から経験へと「学び」の形を変え「学び」が段階を踏むごとにコーティングされ深い部分まで追求することができる。

過去2年間コロナウイルス感染症の流行により実行ができていなかったゲーンス幼稚園での実地体験学習。今年度は、幼稚園のご協力もあり、実行することができました。おかげで学生の皆さん一人ひとりがそれぞれの経験と学び、成長を得ることができました。これを機に、大学と幼稚園、地域の連携が持続可能なものとなり、その絆がより深まっていくことを願います。ありがとうございました。

  • LINEで送る

Hiroshima is, as I am sure readers know, a hub for peace organizations and activists from throughout the world. One of the oldest local organizations is the World Friendship Center (WFC), which was founded in 1965 by Barbara Reynolds. GSE students have been doing internships at this organization for some time now.
(広島は、世界においても平和活動の中心と言える場所です。その広島において最も古い平和活動の団体が、ワールド・フレンドシップ・センター (WFC)です。1965年にバーバラ・レイノルズ氏によって設立されました。この夏、WFCでGSEコースの学生がインターンシップを行います。)

As GSE students learn in our classes, the community is all about developing relationships. For this reason, events such as 'Friends Day' are a really valuable opportunity to build and maintain friendships with local people. I asked three students from the Department of International English here at HJU about their experiences volunteering there last weekend. So, let's see what they've been up to!

(今回、国際英語学科の3名の学生が、インターンシップの一環として'Friends Day'というイベントで、地域の人々と交流する貴重な経験を持つことができました。参加した学生に話を聞きました。)

220729_Photo A.jpg
HJU Volunteers at the end of a busy but exciting day

In the GSE Internship class, I was introduced to the chance to do an internship this summer at the WFC. In our class, we learned how making a contribution to the community is an important part of experiential learning. I'm looking forward to my internship this August, but this weekend was a very valuable experience, too. By communicating with the WFC about their needs, we worked to design a banner that could be used at the event. People really liked the banner, and to see our work being used in practice gave us a sense of achievement. Setting up and helping at the event was also a lot of fun, and by rewarding donors with souvenirs, I could meet and talk with a lot of people, who seemed pleased that some of the younger generation are becoming interested in peace and getting active in the community. (PS)
(WFCでこの夏インターンシップを行う機会に恵まれました。事前準備の授業では、コミュニティと関わることの重要性を学びました。この'Friends Day'のイベントでは、WFCの方々と話し合いながら、イベントで使う垂れ幕をデザインしました。参加者の皆さんがこの垂れ幕を誉めてくださり、大きな達成感を味わうことができました。イベントは準備も楽しく、本番でも参加者へのお土産を渡したりする際に、多くの人と話す機会がありました。そこで皆さんが、若い世代の人が平和に興味を持ち、コミュニティで活動していることを喜んでくださいました。(P.S.さん))

220729_Photo B.jpg
PS is ready to welcome donations with her new friend

I've made a lot of friends through volunteering at Open Campus with other KEG students, where I learned that helping to organize and run events can be a positive experience. So, I was really excited to join Friends Day. I was able to use English to communicate with many different people. I spoke with and even played games with a lot of people I wouldn't otherwise meet. Setting up was busy, but when the event was a success, we could feel proud. We even got a round of applause for our efforts! Some participants told me that the participation of our youth gave them energy, and it made me realize that we, our youth, can have a lot to contribute as well. I'm looking forward to taking part in more events in the future.
(私は、これまで大学のオープンキャンパスで学生スタッフとして活動したことで、イベントの準備をして実施することの面白さに気づきました。'Friends Day'では、英語で多くの人と話し、この機会がなければ出会わなかった人たちとゲームをしたりしました。準備は大変でしたが、イベントがうまくいって誇りに思いますし、皆さんからも良い評価を得られて嬉しく思いました。参加者の方から、若い世代がこのようなイベントに加わることで活力をもらえるといった言葉をいただき、私たち若い世代にもできることがあることに気づきました。こうしたイベントにこれからも携わっていきたいと思います。(T.T.さん))

220729_Photo C.jpg
TT and DT helping to welcome friends

As PS mentioned, we were involved in designing the banner, and to do so, we had to learn about the WFC, and what their values are. This helped to connect what we learn in classes with the 'real world'. When we helped set up, we made a new friend, who had come from the United States and had previously been an intern at the WFC. Moreover, we met so many people who had been involved with the WFC and peace for some time, including some kind ladies who used to be students at HJU! Building relationships and learning by helping the community were real positives for me.
(垂れ幕のデザインでは、WFCの活動や信念について学び、それをデザインに反映させました。教室での学びをいかに現実の世界と結びつけるかということを体験する重要な機会になりました。イベントでは、アメリカ出身でWFCでインターンシップを行っている人と知り合うことができました。さらに、これまでにWFCの活動に関わってきたたくさんの方々とも出会うことができました。その中には、広島女学院大学の卒業生もいました。人間関係を築く上でも、コミュニティに協力しながら学ぶ上でも、実りある機会になりました。(D.T.さん))

220729_Photo D.jpg
The new WFC directors, with the student-designed banner in the background(HJUの学生がデザインした垂れ幕)

I want to say thank you to the WFC for all the support, friendship, and kindness they have shown our students. At the end of the event, although they were tired, the students mentioned that they had realized that peace isn't just an academic idea, but something that exists in the many individual friendships that people make. They seem to have made a lot of friends, and made a little difference, too. Well done to the students from KEG!
(WFCの皆さんのサポート、友情、心遣いに心から感謝します。イベントの後には学生たちが、平和というのは単なる学問というだけでなく、一人ひとりが築く友情の中にもあるものだと話していました。その言葉の通り、学生たちはこのイベントでたくさんの友人を作り、小さくても意義ある一歩を踏み出したことと思います。)

220729_Photo E.jpg
I
am much shorter than the new WFC directors, which seemed to make the students very happy

  • LINEで送る

今回は、まもなく出発する夏の海外研修の1つ、Global Village Field Experience(GVFE)Ⅰについて、事前授業で行っている準備の様子や学生の声をお伝えします(先日実施した「保護者対象説明会」の様子はこちら)。

1st year GSE (Global Studies in English) students are currently busy getting ready to join the GVFE fieldwork, which will be held in Vietnam during August. In the fieldwork, we will be joining students from universities in Vietnam and the United States and visiting a variety of different places, to learn about the local culture and the importance of community development.
(Global Studies in English(GSE)コースの1年生は、8月に行うベトナムでのGVFEフィールドワークに向けて準備に邁進しています。このフィールドワークでは、ベトナムとアメリカから参加する大学生と共に、さまざまな場所を訪問し、現地の文化とコミュニティ開発について学びます。)

Photo A (1).jpeg
Interviewing community members is a core skill for practising community development.
(コミュニティ開発においてインタビュー・スキルは重要!現地の人々へインタビュー中。(2019年度実施時の様子))

In classes, we have been preparing for this exciting and challenging fieldwork experience. Not only are students learning about sustainable and community development, as well as some background information about Vietnam, but they have also been actively practising skills such as interviewing local NPO groups and community leaders, which will be important for understanding the community when we are in Vietnam.
(このフィールドワークは参加する学生とって大きな挑戦となるものですが、そのために事前準備を授業で行います。まずは、ベトナムの基本情報や持続可能なコミュニティ開発について学びます。さらに、現地でNPOやリーダーの方々にインタビューを行う際、十分に理解を深められるよう、インタビュー・スキルを実践的に学びます。)

I asked two of our students to share their thoughts about our preparation, and their hopes and expectations for the upcoming fieldwork.
(二人の学生に、フィールドワークに向けての今の思い、準備、期待することなどを聞いてみました。)

"In our recent classes, we started by thinking about Globalization from various perspectives, and especially, reflecting on how a country like Vietnam has changed. We learned to be critical about ideas like 'development', and ask who gets to decide what development takes place, and who it benefits. We also had a chance to communicate with previous participants and local experts, to help us prepare. I'm looking forward to meeting Vietnamese students, community members, and also people from the United States. It will be the first time for me to use English in such a situation, but with the support of staff and others, I am hopeful that it will be a positive experience for me." (Y.Y.)
(授業では、グローバル化についてさまざまな視点から学び、特にベトナムのような国がどのように変化してきたかについて考えてきました。「開発」という言葉を批判的な視点で捉え、誰が、どのような開発を行う決定権を持つのか、誰がその恩恵を受けているかについて考えました。また、過去にこのフィールドワークに参加した人々や現地の専門家と話す機会もありました。ベトナムの大学生や現地の人々、アメリカからの参加者と会うのが楽しみです。フィールドワークのような場で英語を使うのをは
初めてですが、さまざまなサポートを受けながら、充実した経験にしたいと思っています。)

Photo B (1).jpg
Group work with people from around the world is one of the key features of the fieldwork experience.
(世界中の人々とグループワークを行う機会があることも、このフィールドワークの魅力です。(2019年度実施時の様子))

"As YY said, we've spent some time learning and thinking about globalization and development. However, we've also been practising practical skills such as interviewing by meeting a local NPO and speaking to local community leaders here in Hiroshima. I'm excited to travel to Vietnam this August, because I have heard from previous participants that it was a transformative experience, and as well as learning about local culture and development, I can make international friendships that will continue into the future." (R.V.)
(これまでにグローバル化と開発について学んできました。さらに、広島のNPOや地域で活動する方々と話をする機会を通して、インタビュー・スキルなどの実用的なスキルの習得をめざして実践的に練習を重ねてきました。ベトナムでの活動がとても楽しみです。過去の参加者から聞いた話では、このフィールドワークは、ベトナムの文化や開発を学ぶだけでなく、自分を変える体験になり、さまざまな国の出身の人々と一生涯の友人になれるそうです。)

Photo C (1).jpeg
HJU students with their many new friends in Vietnam. As RV says, GVFE is a chance to make international friendships that will last a lifetime.
(GVFEで生涯にわたる友人をたくさん作ろう!(2019年度実施時の様子)

Thank you so much to YY and RV for sharing their experiences. I'm looking forward to sharing our many stories when we return from Vietnam!
Y.Y.さん、R.V.さん、ありがとうございました。後日研修中やその後の様子をお伝えしたいと思います。どうぞお楽しみに。

  • LINEで送る