1. HOME
  2. 大学からのお知らせ
  3. ネイティブ専任教員から学べる、全学共通科目「基礎英語」

大学からのお知らせ

2018年05月22日お知らせ共通教育部門

  • Facebook
  • Twitter
  • LINE

ネイティブ専任教員から学べる、全学共通科目「基礎英語」

広島女学院大学では、全学科の1、2年生が「基礎英語」という科目で、専任の英語ネイティブ教員から週2回英語の指導を受けます。

今回は、「基礎英語」を担当する4名の専任講師を紹介をしたいと思います(前回紹介した英語テキストMinimum Essentials 1 & 2を作ったのも彼らです)。先生には2つの質問(1つ目は個別、2つ目は共通の質問)と、学生へのメッセージを寄せてもらいました。

☆IMG_0006.jpg

まずは、4人の中で最も長く広島女学院大学で教えられているPaul Spicer先生です。

****************************************************************************************************************************

Paul Spicer先生(愛称:Paul)

1. Why are you interested in Japanese films? (日本映画に興味を持った理由は?)

I love all film, but my research is on (older), Japanese films. I think that that culturally, historically, and stylistically, they are extremely interesting, and getting to the heart of the director's intention/message is always a great challenge.
(元々の映画好きが高じて、日本の(特に古い)映画を研究するようになりました。文化・歴史・スタイルの面において興味深い点がたくさんあり、監督の意図(メッセージ)を読み解くことは、難しくもやりがいがあります。)

2. What do you like best in Hiroshima? (広島について一番気に入っているところは?)

I have lived here for a few years and I love the friendliness of Hiroshima, the people are great. Also, there are so many things to do, and places to go. It is always fun.
(この辺りに住んで数年になりますが、フレンドリーな土地と魅力的な人々に出会えるところが気に入っています。街も活気にあふれ、いつも楽しい出会いがあります。)

3. Message to the students

Study hard, but don't forget to have fun!
(たくさん勉強し、でも楽しむことも忘れずに!)

****************************************************************************************************************************

Spicer先生の研究室には、様々な映画のDVDとポスターがあります。映画好きの学生はぜひオススメの映画作品を教えてもらって、在学中にたくさん映画を観てもらいたいと思っています。

次は、珍しい経歴を持つTimothy Wilson先生です。

****************************************************************************************************************************

Timothy Wilson先生(愛称:Tim)

1. What did you do before becoming an English teacher? (英語教師になる以前の仕事は?)

I worked in London (UK) as a court musician for Her Majesty Queen Elizabeth II and other members of the British Royal Family. I played the violin at private dinners, prestigious events and award ceremonies, and also played the clarinet at national and international parades and occasions. This privileged job not only allowed me exposure to the British Royal Family but also to other VIPs, such as Emperor Hirohito and US Presidents Bill Clinton and George W. Bush.
(エリザベスII世及びイギリス王室付きの音楽隊「英国近衛軍楽隊」の一員でした。王室の私的な場や公式の式典などでヴァイオリンを弾き、国内外のパレードでクラリネットも担当しました。英国ロイヤル・ファミリーだけでなく、昭和天皇、クリントン前米大統領、ジョージ・W・ブッシュ前米大統領などといった、世界のVIPを目にする特別な機会に恵まれました。)

2. What do you like best in Hiroshima? 

I have lived in Hiroshima for 10 years and like it very much. There are many wonderful and enjoyable places to see, but I especially love to go to Miyajima. Every time I go there, there is always something different to see and explore.
(住み始めて10年になるこの広島という土地をとても気に入っています。ワクワクするような場所がたくさんあり、その中でも特に宮島がお気に入りです。宮島はいつ行っても新しい発見があります。)

3. Message to the students

Never give up on your dreams and goals. Life is about 'chances' and 'opportunities'; never leave anything to 'chance' and never let an 'opportunity' pass you by!
(自分の夢と目標のためには決してあきらめないでください。人生はチャンスです。他人任せにせず、チャンスを逃さないように!)

****************************************************************************************************************************

Wilson先生は、英国女王陛下に付いて20もの国を訪れ、様々な国の言語、歴史、文化に触れられました。そのお話はとても刺激的です。

次は、イングランド北部のスコットランドに近いCarlisle(カーライル)出身のJamie Szuba先生です。

****************************************************************************************************************************

Jamie Szuba先生(愛称:Jamie)

1. What do you recommend about the northern part of England? (イングランド北部地方のオススメは?)

The lakes, mountains and forests in these areas are beautiful; if you enjoy hiking and outdoor sports then I recommend the lake District especially. Northern England is particularly famous for sports and music (football, The Beatles) and literature (the Bronte sisters, Wordsworth, Beatrix Potter, Lewis Carroll). The towns and cities are historic, modern and multicultural. The people are friendly and it's relatively cheap. If you visit the UK, remember there is much more than just London!
(この地方は、湖、山、森といった、美しい自然に溢れ、ハイキングやアウトドア(スポーツ)が好きなら、特に湖水地方がオススメです。イングランド北部はサッカーなどのスポーツ、ビートルズ(リヴァプール出身)などの音楽が盛んで、著名な作家の生誕地(例えば『不思議の国のアリス』の作者ルイス・キャロルのデアズベリー(Deresbury))もあります。)

2. What do you like best in Hiroshima?

Hiroshima is one of the more attractive Japanese cities, and it is very family-friendly. I have small children, so I enjoy the parks, river walks and beaches. The size is perfect; large, but not too crowded, and it has a real international feel with the many overseas visitors. However, it also keeps its sense of community through sports, history and food culture. I'm a big fan of oysters and okonomiyaki, so Hiroshima suits me well!
(広島は日本の中でも魅力的な都市の一つで、特にファミリー向けだと思います。幼い子供がいるので、一緒に公園で遊び、河岸を歩き、ビーチで過ごすなどして楽しんでいます。街の大きさもちょうど良く、人も多すぎず、けれども外国人旅行客が多いので国際的な雰囲気もあります。それでいてこの土地ならではのスポーツ、歴史や食といった文化も豊かです。ちなみに牡蠣とお好み焼きが好物なところからも、広島は合っています!!)

3. Message to students

If you're considering a UK trip or homestay, please feel free to visit my office for a chat. I can help you find flights, recommend places to go, or answer any questions you have. My door is always open!
(イギリスへの旅行やホームステイを考えているなら、気軽に研究室に話しに来てください。航空券の探し方や観光地についてアドバイスしたいと思いますし、疑問にも答えます。いつでもウェルカムです。)

****************************************************************************************************************************

イギリスといえばロンドンですが、それだけではありません。それぞれの土地に様々な個性と魅力があり、特に北部の人たちにはフレンドリーさを感じられますし、物価も安いので長期滞在するにはオススメです。

最後は、本年度着任されたDaniel Hougham先生です。

****************************************************************************************************************************

Daniel Hougham先生(愛称:Daniel)

1. Why are you interested in Kendama? (けん玉に興味を持ったきっかけは?)

I am interested in kendama because it is a traditional Japanese skill toy that is easy to play, and it is so much fun! Kendama is also very good for hand-eye coordination, and you can play it anytime and anywhere!
(簡単に楽しめる日本の伝統の技を使ったおもちゃだからです。視覚と手に調和をもたらすメリットもあり、いつでもどこでもできるのも魅力です。)

2. What do you like best in Hiroshima?

In Hiroshima, I like the Peace Memorial Park best because it is a truly special place that serves not only to memorialize the victims of the nuclear attack on August 6, 1945, but also to advocate world peace.
(平和記念公園は、1945年8月6日の原爆による犠牲者のためだけでなく、世界平和のためにも極めて重要な場所だと思います。)

3. Message to the students

Ask lots of questions,
seek lots of answers,
and knock on a lot of doors!
Please feel free to knock on my office door (文学館, 2F, #203)! I am happy to help you. I hope you will make lots of friends, and enjoy your time as a university student at HJU! Do your best! 頑張って下さい!
(たくさんの質問を「求めなさい」、
 たくさんの答えを「探しなさい」、
 そして、たくさんのドアを「たたいてください」!
文学館2階203号室が研究室ですので、いつでもノックしてください。皆さんの学修の助けになりたいと思っています。友達をたくさん作って、大学生活を楽しんでほしいと思います。)

****************************************************************************************************************************

メッセージの最初の3行は、新約聖書マタイによる福音書7章7-8節を引用されています。Hougham先生の研究室には、けん玉以外にも興味深いものがある素敵な研究室です。


基礎英語の4名の専任講師の先生方自身も、皆フレンドリーで魅力的です。またアカデミック・サポート(ASC)でも英語のサポートを行うなど、英語で困っている、もっと英語力を伸ばしたいという学生を、とても熱心に指導してくださいます。これから定期的に基礎英語での授業の様子や、ASCでのサポートの様子を発信していきたいと思います。

☆IMG_0025.jpg

  • Facebook
  • Twitter
  • LINE