人文学部 国際英語学科 ニュース




I spent time with my host family today. I went shopping to the outlet. After leaving home, we went to the gas station to put gasoline into the car. In that place, I saw a doll hanging behind the car. Then, I went shopping to the outlet. Most things were much cheaper than normal prices. I bought a 70% off pouch. I'll give it to my sister. After that, I went to have a buffet dinner. On the way to the restaurant, the sunset was very beautiful. The buffet had so many kinds of foods. I drank raspberry tea. It was delicious.

(今日はホストファミリーと過ごしました。アウトレットに買い物に行きました。家を出て、まずはガソリンスタンドに行き、そこで車の後ろに人形がぶら下がっているのを見かけました。アウトレットに行くと、ほとんどの商品が通常の価格に比べてかなり値下がりしていていました。70 %オフのポーチは、姉にあげるつもりです。その後、ビュッフェで夕食を食べました。レストランに行く途中、美しい夕焼けを見ることができました。ビュッフェではたくさんの種類の料理があり、美味しいラズベリー・ティーを飲みました。)







Today, we had a class about globalization in the morning. I learned that California's economy is the 6th largest economy in the world. I was very surprised to hear that. And we discussed, "What do you like and dislike about American food, American customs, American family interaction, American communication style and California?" It was good for me to have time to discuss because I found that everyone has different opinions. I think it's so interesting. For example, some people don't like entering a house with their shoes on. However, some people like it. After that, we ate lunch. Then, we practiced our presentation for tomorrow. Some assistant students gave us some advice. It's so useful for us. Next, we thought about questions that we are going to ask the mayor of San Marcos. In the middle of the class, suddenly, some fire alarms sounded. We were very surprised. All students had to get out of the building. However, it was fine. Nothing happened. So please don't worry. We are ok.



IMG_3783 (3).jpeg



  • LINEで送る



Today, we learned pronunciation and slang words at the university. We asked questions to American students. We were very nervous. But they were very kind. And I had a sandwich for lunch with my friends. We were able to choose the ingredients ourselves. It was very delicious.


この日の最初の授業は、日本人が苦手な "w" の発音練習でした。また、 "r" と "l" の発音も特訓しました。先生が一人一人の発音を確認しながら、できるまで付き合ってくださり、とても丁寧に教えくださいます。


例えば、 "sick" という一般的には「病気の」という意味で使う言葉も、「めちゃくちゃすごく良い!」といった肯定的な意味で使うなど、驚きの使い方も発見しました。


この日の午前中の授業のトピックは「マナー」です。日本のマナーを紹介したり、アメリカのマナーを学んだりと、日米のマナーの違いについて考えました。午後からは、大学から "Sprinter" という電車に乗って30分ほどの海辺の町、その名も "Oceanside(オーシャンサイド)" に行き、およそ650メートルの桟橋や海岸などでの散策を楽しみました。

また、この町では、1990年代から続いている毎週木曜日夜に開催される "Oceanside Sunset Market" が人気です。タコス(メキシコ料理)、中華、フィリピン料理、寿司といった世界各国料理の食事から、チョコレート、クッキー、ティラミスなどのスイーツのお店もあり、日が暮れるにつれてたくさんの人々が集まりとても賑やかでした。


Today, after class, we went to Oceanside by train. It was beautiful with the sea and sun. Oceanside has many shops. I ate banana bread and drank green tea smoothie with my friends. It was delicious. After that, we went to Sunset Market. I think it is like a Japanese festival. We bought a few things there. It was fun today. I want to enjoy the shopping mall tomorrow.

(今日は授業の後、電車に乗って Oceansideに行きました。海と太陽がきれいでした。 Oceanside にはたくさんのお店があり、友人とバナナ・ブレッドを食べ、緑茶スムージーを飲みました。その後、 Sunset Market に行きました。日本のお祭りのような感じです。買い物をし、楽しい1日でした。明日はショッピング・モールに行く予定で、楽しみです。)



この日は、朝から Sprinter とバスに乗って "North Country Fair" という、前日の Oceanside とは逆方向、東の内陸の方にあるショッピング・モールに行き、学外で課外活動です。



First, we separated into 3 groups and did some missions at the mall. The mission was to ask questions to the clerks and customers without hesitation. I asked the clerk where the rest room was. After the mission, we had lunch. I ate California roll. It looked like avocado and salmon sushi. It was delicious. However, the wasabi on the sushi was more fluorescent green than Japanese wasabi. After that, we went shopping. There are many shops and we enjoyed window shopping. After that, I went to Double Peak Park with my host family. It was a park overlooking San Marcos. There were people who walked dogs, took pictures with their families like us. The scenery was so beautiful. My host family took a lot of photos. I really enjoyed the day :)
(まず、三つのグループに分かれ、ショッピング・モールの中で「ミッション」を行いました。ミッションは、店員さんやお客さんに突撃クエスチョンをするというものです。私は、お手洗いの場所を店員さんに尋ねました。その後はランチタイムです。カリフォルニア・ロールを食べましたが、見た目はアボカドとサーモンのお寿司といった感じで、おいしかったです。ワサビは日本のものと比べて蛍光の緑といった色合でした。それから、買い物を楽しみました。サンマルコスに戻ってからは、ホストファミリーがサンマルコスの町が見下ろせる Double Peak Parkに連れて行ってくれました。犬を散歩させている人や、私たちと同じように家族で写真を撮っている人などもいました。ホストファミリーがたくさん写真を撮ってくれ、とても楽しい1日でした。)






Disney California Adventure has many attractions that are not yet available in Japan, for example, Radiator Springs Racers and Incredicoaster*. There were many other fun attractions. And when we were hungry we ate chicken, churros and hot dogs. They were all good. We took a lot of photos. Finally, we bought souvenirs for my family and friends. Then we left. I got home at midnight. I was very tired. But I had a good time there. I thought I want to go to Disneyland Park someday.
(カリフォルニア・ディズニーランド・アドヴェンチャーには、日本のディズニーランドにはまだないアトラクションがたくさんあります。例えば、Radiator Springs Racers や Incredicoaster があります。他にもたくさんの楽しいアトラクションがありました。お腹が空いた時は、チキンの料理やチュロス、ホットドッグを食べ、どれもおいしかったです。たくさん写真を撮り、家族や友人にお土産も買いました。夜中に家に帰った時にはヘトヘトでしたが、とても楽しい時間を過ごせました。またいつかディズニー・パークの方に行ってみたいです。)

* Radiator Springs Racersは、映画「カーズ」がテーマのライド型アトラクション、Incredicoasterは、映画「インクレディブル・ファミリー」をテーマとした、ローラー・コースターのアトラクション。




[3]:カリフォルニアでの休日と研修2週目スタート(7, 8日目)

  • LINEで送る

サンディエゴ国際空港には、2月17日の午前中(日本との時差は17時間)に到着しました。迎えに来てくださった研修先の大学スタッフと合流し、Seaport Villageという、空港からバスで10分ほどのところにある海辺のショッピングと食事が楽しめるエリアに向かいました。

Today was the first day after arriving in San Diego. First, we headed to Seaport Village and acted freely there. I went to my long-awaited Starbucks and asked for a beverage of mango and dragon fruit that is not in Japan.
(サンディエゴに到着して初日。まずSeaport Villageに向かい、そこでの自由行動ではずっと行きたかったスターバックスで、マンゴーとドラゴン・フルーツのジュースという日本にはないドリンクを飲みました。)



Today we took a class for the first time in California State University. First, we had a conversation in English. And we had a test. Then later, teachers, and Japanese and Korean students showed us around the University. Then, we enjoyed lunch. After that, we had fun activities. It's a hunting game. I walked a lot in University. But it was a good time. Especially, we can know many places in the University. It was very big. It was nice to have Starbucks in the university. I felt teachers, and Japanese and Korean students are very kind. Thanks to them, the tension was also thin.

"Student Ambassador"と呼ばれる、カリフォルニア州立大学サンマルコス校の大学生スタッフが、授業の合間を縫って、研修中、授業内外でサポートをしてくれます。彼らは国籍も勉強している分野もさまざまで、中には日本人もいますが、もちろん日本語ではなく英語でやり取りをしますので、学生にとってはいい刺激になります。

大学での1日目は、Scavenger Hunt(スカベンジャー・ハント:直訳すると「ごみ拾い競技」という、与らえた質問の正解を探して、人に尋ね、大学中を回るという課題)といった活動を通して、大学について知ることができました。明日からはいよいよ英語の勉強が本格的に始まります。

  • LINEで送る